Johannes 13:25

SVEn deze, vallende op de borst van Jezus, zeide tot Hem: Heere, wie is het?
Steph επιπεσων δε εκεινος επι το στηθος του ιησου λεγει αυτω κυριε τις εστιν
Trans.

epipesōn de ekeinos epi to stēthos tou iēsou legei autō kyrie tis estin


Alex αναπεσων ουν εκεινος ουτωσ επι το στηθος του ιησου λεγει αυτω κυριε τις εστιν
ASVHe leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
BEHe, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
Byz επιπεσων δε εκεινος ουτωσ επι το στηθος του ιησου λεγει αυτω κυριε τις εστιν
DarbyBut he, leaning on the breast of Jesus, says to him, Lord, who is it?
ELB05Jener aber, sich an die Brust Jesu lehnend, spricht zu ihm: Herr, wer ist es?
LSGEt ce disciple, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?
Peshܘܢܦܠ ܗܘ ܬܠܡܝܕܐ ܥܠ ܚܕܝܗ ܕܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܪܝ ܡܢܘ ܗܢܐ ܀
SchDa lehnt sich jener an die Brust Jesu und spricht zu ihm: Herr, wer ist's?
WebHe then lying on Jesus' breast, saith to him, Lord, who is it?
Weym So he, having his head on Jesus's bosom, leaned back and asked, "Master, who is it?"

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken